Dans l’avant-propos à la nouvelle traduction du Bruit et la Fureur, proposée par Gallimard, le traducteur Charles Recoursé conte cette anecdote d’un journaliste de The Paris Review qui reprocha à Faulkner que ses livres soient incompréhensibles, même après trois lectures. Ce à quoi l’auteur répondit qu’il suffisait de les lire une quatrième fois. Le Bruit […] L’article Littérature : William Faulkner, plus de bruit ! est apparu en premier sur Lyon Capitale .