El impacto de la IA en los traductores obligará a unir humanidades e informática

El impacto de la Inteligencia Artificial (IA) en el sector de la traducción dejará atrás la versión más tradicional de esta profesión y obligará a los nuevos traductores a trabajar con informáticos y con perfiles técnicos para aportar valor humano a los datos lingüísticos, que no dejan de aumentar.