Na rozdíl od řady svých krajanů žijících v exilu nepoukazuje na utrpení Rusů ve válce s Ukrajinou. Kritizuje nejen Vladimira Putina, ale i Rusy jako takové. „Teď máme mluvit o tom, jak můžeme zachránit Ukrajinu, ne o o tom, jak zachránit Rusy a jak jim pomoci, ani zohledňovat, jací jsou,“ říká v rozhovoru pro deník Dagens Nyheter jeden z nejpřekládanějších ruských autorů současnosti. Sergej Lebeděv pozoruje, že Rusové, kteří svou vlast kvůli současnému režimu opustili, se snaží udržovat jakousi falešnou rovnováhu, aby neurazili ani Ukrajinu, ani ruskou veřejnost. On sám však považuje za irelevantní hovořit o utrpení Rusů, zatímco Ukrajina je drcena. „Řeknu to takhle: nemůžete všechno svádět na propagandu. Jsou potřeba také lidé, kteří propagandu přijímají; ta musí odpovídat jejich mentalitě. A Rusové mají určitý imperialistický způsob uvažování. Ne že by to bylo v naší DNA, ale existuje už po mnoho generací,“ vysvětluje čtyřiačtyřicetiletý Lebeděv, který od roku 2018 žije v Německu. Jeho předchozí román Debutant z roku 2020 vycházel z případu pokusu o vraždu bývalého dvojitého agenta Sergeje Skripala v anglickém Salisbury. Nejnovější kniha Bílá dáma je rovněž inspirována tím, o čem píšou média. Román se odehrává v hornickém městě v ukrajinské Doněcké oblasti, kde v létě 2014 dopadly trosky sestřeleného dopravního letadla MH17. Moskva se to snažila popřít, ale rychle vyšlo najevo, že za útokem stojí ruská armáda. Kniha má čtyři vypravěče, mimo jiné dva vojáky sloužící…