Khaosodonline
บิ๊ก D Gerrard เปิดเบื้องหลังแปล-ร้องเพลงประกอบหนัง “Power Ballad” เวอร์ชั่นไทย เผยแค่ร้องถูกโน้ตไม่พอ ต้องส่งอารมณ์ถึงคนฟัง เป็นอีกหนึ่งศิลปินมากความสามารถที่สร้างสรรค์ผลงานเพลงระดับคุณภาพมาให้แฟนๆ ได้ติดตามโดยตลอด สำหรับ บิ๊ก D Gerrard ครั้งนี้เจ้าตัวกลับมาพร้อมโปรเจกต์สุดท้าทาย กับการถ่ายทอดบทเพลงประกอบภาพยนตร์ ‘Power Ballad’ ในเวอร์ชันภาษาไทย ที่ทุ่มเททั้งแปลเนื้อและดีไซน์การร้องด้วยตัวเอง โดยล่าสุดหนุ่มบิ๊กมาร่วมงานภาพยนตร์ Power Ballad เพราะเพลงนี้ เพลงของคุณ รอบปฐมทัศน์ ณ พารากอน ซีนีเพล็กซ์ สยามพารากอน ก็ได้เปิดใจถึงการมีส่วนร่วมในการร้องเพลงประกอบภาพยนตร์ดังกล่าว มีส่วนร่วมในหนังเรื่องนี้ ในการที่มาร้องเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่องนี้ได้ยังไงบ้าง ที่ไปที่มา? “จริงๆ ได้รับการติดต่อจากทางฉายแสงให้มาร้องเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่องนี้ จริงๆ เพลงออริจินอลเพลงนี้แน่นอนมันต้องเป็นภาษาอังกฤษ แต่ว่าอยากได้เป็นภาษาไทย ทางเราก็เลยต้องแปล แปลเสร็จแล้วเราต้องแปลยังไงให้ตัวเนื้อเพลงเข้ากับเมโลดี้ให้มากที่สุด เพราะว่าแน่นอนภาษาไทยเราเป็นภาษาที่มีวรรณยุกต์ จะทำไงให้วรรณยุกต์ต่างๆ มันลงกับตัวโน้ตจริงๆ แล้วฟังแล้วไม่รู้สึกว่าเราจับต้องความหมายมันไม่ได้” แล้วมู้ดตอนเป็นภาษาไทยมันจะมีมู้ดความเป็นกลิ่นอายของภาษาอังกฤษยังไงบ้าง หมายถึงว่าฟังแล้วรู้สึกยังไง? “คือจริงๆ สำคัญเลยคืออารมณ์เพลง คือการสื่อภาษาของการร้องเพลงมีส่วนมากๆ ที่จะทำให้คนฟังรู้สึกว่าเพลงนี้มันยังดีเหมือนกับที่เขาได้รับรู้จากภาษาอังกฤษ อันนี้สำคัญมาก เพราะฉะนั้นเราเลยต้องร้องโดยการเข้าใจความหมายของเพลงจริงๆ ถ้าเกิดว่าเราร้องโดยการแค่เปล่งเสียงออกไป […]
Go to News Site