Collector
چه فیلم‌ها و سریال‌هایی زیر بمباران دوبله شدند؟ | Collector
چه فیلم‌ها و سریال‌هایی زیر بمباران دوبله شدند؟
ILNA

چه فیلم‌ها و سریال‌هایی زیر بمباران دوبله شدند؟

مدیر دوبلاژ سیما از جزئیات آثاری می‌گوید که زیر بمباران و صدای پدافند تهران دوبله شده و اینکه واحد دوبلاژ سیما در این روزها که دفاع مقدس سوم در جریان است، مثل نبرد ۱۲روزه پای کار است تا وقفه‌ای در تولیدات دوبله صورت نگیرد. به گزارش ایلنا به نقل از وابط عمومی صداوسیما، ، این واحد علاوه‌بر ادامه مسیر همیشگی خود، دوبله برخی آثار مرتبط با حوزه مقاومت را نیز در دستور کار خود قرار داد که شماری از آن‌ها در ایام نوروز روی آنتن رفتند. فرشید شکیبا، مدیر دوبلاژ سیما دراین زمینه اظهار کرد: درست است که علاقه، انگیزه اصلی و موتور محرکه برای هر هنرمندی، به‌ویژه در عرصه دوبله، محسوب می‌شود؛ اما دلایل دیگری نیز در تداوم فعالیت دوبله، حتی در شرایط دشوار، نقش دارند. بسیاری از دوبلورها حتی در زمان تعطیلی کار در مجموعه، با وجود مشکلات، خود را متعهد به پیشبرد طرح‌هایی می‌دانند که مسئولیت آن را پذیرفته‌اند. این حس مسئولیت‌پذیری، مانع توقف کامل فعالیت می‌شود. در صنعت دوبله، روابط حرفه‌ای و شبکه‌سازی بین همکاران، مدیران دوبلاژ و تهیه‌کنندگان، نقش مهمی در یافتن فرصت‌های جدید ایفا می‌کند. این ارتباطات باعث می‌شود تا حتی در صورت تعطیلی یک طرح، طرح‌های دیگری برای گویندگان فراهم شود. دوبلورهای پیش‌کسوت و فعال، همواره تلاش کرده‌اند تا این هنر را زنده نگه دارند. ترکیبی از علاقه، تعهد حرفه‌ای، شبکه‌سازی و تلاش جمعی برای حفظ این هنر، دلایلی هستند که باعث می‌شوند فعالیت دوبله، حتی در شرایط بحرانی، متوقف نشود.

Go to News Site