Collector
Andreu Gomila: «El traductor sabe más de la obra que traduce que su propio autor» | Collector
Andreu Gomila: «El traductor sabe más de la obra que traduce que su propio autor»
Ultima Hora Mallorca

Andreu Gomila: «El traductor sabe más de la obra que traduce que su propio autor»

Acabamos de empezar mayo, el quinto mes del año, y Andreu Gomila (Palma, 1977) ha publicado casi un libro al mes porque ya lleva cuatro traducciones: Donar a veure, de Paul Éluard; Ma mare riu, de Chantal Akerman; Els inicis. Per on tornar a començar, de Claire Marin, y Els iressponsables. Qui va portar Hitler al poder?, de Johann Chapoutot. En todo caso, lo que para el lector normal y corriente resulta sorprendente, para Gomila es normal.

Go to News Site