오마이뉴스
충남의 교실이 달라지고 있다. 예전에는 한 반에 이주배경학생이 한두 명 있는 정도였다면, 이제는 한 학급 안에 여러 언어와 문화가 함께 들어와 있다. 산업단지와 외국인 노동자 거주지가 가까운 지역에서는 이 변화가 더 빠르게 나타난다. 변화는 숫자로도 확인된다. 충남 A초등학교 학교현황에는 전체 학생 239명 가운데 한국인 학생 36명, 외국인 학생 203명으로 기록돼 있다. 전교생 10명 중 8명 이상이 외국인 학생인 셈이다. 물론 '외국인 학생'과 '이주배경학생'이 완전히 같은 개념은 아니다. 그러나 적어도 해당 지역 일부 학교에서 학생 구성의 변화가 이미 학교 운영과 수업 방식 전반에 영향을 주고 있다는 점은 분명하다. 더 복잡한 점은 단순히 학생 수만의 문제가 아니라는 데 있다. 한두 나라 출신 학생이 모여 있는 것이 아니라, 여러 나라와 언어권의 학생들이 한 학교 안에 함께 생활한다. 러시아어권, 중앙아시아권, 베트남, 중국 등 다양한 배경의 학생들이 같은 교실에서 수업을 듣는다. 같은 '이주배경학생'이라는 이름 안에도 사용하는 언어, 한국 체류 기간, 가정의 교육 지원 수준, 학교 적응 정도가 모두 다르다. 그래서 현장의 어려움은 단순한 통역 문제를 넘어 수업과 생활지도, 평가, 가정 연계 전반으로 확장된다. 지속적인 학생 수 증가에 따라 정책도 뒤따르고 있다. 교육부는 다문화교육 정책학교와 한국어학급 등을 운영해 왔고, 충남에서도 이주배경학생 지원을 위한 '충남다우리학교'가 문을 열었다. 문제는 현장을 지원하는 정책이 존재 여부가 아니다. 현장의 변화 속도와 교실 안의 복합적인 어려움을 얼마나 지원할 수 있느냐는 점이다. 이주배경학생의 학습 부진은 언어 문제 하나로만 설명되기 어렵고, 정서적 적응, 가정 배경, 학교 제도, 지역사회 지원이 함께 작용하는 복합적 문제로 분석된다. 또한 이주배경학생의 증가는 단순히 '외국에서 온 학생이 늘었다'는 말로만 설명하기 어렵다. 이 문제는 교실에서 교사들이 주도하는 수업, 평가, 생활지도, 학부모 소통, 진로교육까지 연결된다. 한국어가 익숙하지 않은 학생에게 교과서 내용, 시험 문항, 수행평가 안내, 가정통신문은 모두 소통의 장벽이 될 수 있다. 수업 시간에 교사의 설명을 알아듣지 못하면 학생은 교실 안에 앉아 있어도 배움에서 멀어진다. 지금의 교실과 어울리지 않는 말, '기초학력 미달' 교육부는 기초학력 보장법에 따라 학생들의 기초학력을 진단하고 지원하고 있다. 물론 기초학력은 매우 중요하다. 학생이 수업을 따라가고 더 높은 배움으로 나아가기 위해 반드시 필요한 힘이기 때문이다. 그러나 실제 현장에서는 어려움이 많다. 한국어가 아직 어려운 학생이 기초학력 진단검사에서 낮은 결과를 받았을 때, 그것을 곧바로 '기초학력 미달'로 판단하기는 쉽지 않다. 그 결과는 정말 학습능력의 부족을 보여주는 것일까. 아니면 한국어라는 학습 언어에 아직 접근하지 못했다는 뜻일까. 특히 국어, 사회, 과학처럼 개념어가 많은 교과에서는 언어 장벽이 곧 교과 이해의 장벽이 된다. 문제를 읽지 못하면 답을 할 수 없고, 설명을 이해하지 못하면 실험이나 활동에 참여하기 어렵다. 전체 내용보기
Go to News Site