Eurojackpot ONCE: Resultado de hoy viernes 13 de febrero de 2026
Comprueba el resultado del sorteo del Eurojackpot de hoy, viernes 13 de febrero de 2026 y descubre si tu número ha sido premiado.
Comprueba el resultado del sorteo del Eurojackpot de hoy, viernes 13 de febrero de 2026 y descubre si tu número ha sido premiado.
Loterías y Apuestas del Estado está celebrando en estos instantes el sorteo de la Bonoloto de hoy, viernes 13 de febrero de 2026. En unos momentos podrás comprobar el número premiado y el resultado que se llevará el bote de la Bonoloto hoy. Los sorteos de la Bonoloto se celebran todos los días de la … Continuar leyendo "Comprobar Bonoloto: resultado y número premiado hoy, viernes 13 de febrero de 2026"
Consulta los números premiados del sorteo de Euromillones de hoy, viernes 13 de febrero de 2026 y comprueba el resultado del sorteo que cuenta con un bote de 51.000.000 euros.
Consulta los números premiados de los sorteos de la ONCE de hoy, viernes 13 de febrero de 2026 y comprueba el resultado del Cuponazo y Super Once.
En Alemania también tienen un dulce que puede recordar a nuestros buñuelos, los llamados 'Mutzenmandeln' Cinco dulces navideños típicos en Alemania no tan conocidos y que puedes probar estas fiestas El Carnaval es una de las festividades más celebradas a lo largo de Alemania , con lugares donde tiene una especial tradición y es todo un acontecimiento como es el caso de ciudades como Colonia , Düsseldorf y Mainz. Como sucede en otros países europeos, también hay dulces típicos de este momento, muchos de ellos que recuerdan a los que se elaboran en otras partes del continente. Mutzenmandeln o buñuelos de almendra y canela Al igual que sucede en Italia, en Alemania también tienen un dulce que puede recordar a nuestros buñuelos . En este caso, se usa la almendra, uno de los ingredientes típicos de la repostería alemana, junto a la canela y el limón, siendo el resultado unas masas esponjosas pequeñas para degustar en desfiles de disfraces en calle o en casa con una buena taza de chocolate, café o infusión. Su nombre incorpora la palabra “mandeln” que significa almendra, porque no solo la lleva molida en la masa, sino que a su vez la forma recuerda a estas, rebozados de azúcar y canela, solo azúcar o azúcar glas. Los otros ingredientes que forman la masa son huevos, mantequilla, ralladura de limón, sal, harina, levadura, canela molida y aceite para freír. Berliner o Krapfen : las berlinas de Carnaval alemanas Además de los buñuelos de almendra y canela, otro de los dulces que reinan en los Carnavales a lo largo de Alemania son las berlinas, que dependiendo de la región reciben un nombre u otro, además de tener diferentes variantes en sus recetas, sobre todo en su cobertura y su relleno. Son unos bollos que recuerdan a los donuts sin agujero, es decir son de masa frita, esponjosos y suelen ser cubiertos de azúcar glas. Lo que diferencia a estas berlinas de Carnaval de Alemania del resto es que tienen una textura más aireada, recordando también a los bomboloni italianos. Tradicionalmente solían ir rellenos de mermelada de frambuesa, fresa o albaricoque, pero también es fácil encontrar actualmente versiones con crema, chocolate o licor. Estos dulces reciben diferentes nombres, llamándose Pfannkuchen en Berlín y el este, Krapfen en Baviera y Austria, Berliner en Renania y oeste o Kreppel en Hesse y Franconia. Se comen principalmente para Carnaval, pero también en festividades como Año Nuevo y Cuaresma, con un origen que se remonta a querer una bomba calórica justo antes de Semana Santa. Kamellen o Karamellen : la costumbre de pedir caramelos Si bien no hablamos directamente de recetas de dulces típicos, una de las tradiciones más extendidas de los desfiles de disfraces es la de pedir caramelos, lo que en lugares como Colonia se conoce como “Kamellen”, un recorte de lo que son “karamellen”, caramelos en alemán. Así, es habitual escuchar gritos de “Kamellen” con los que piden que les tiren dulces en los desfiles, aunque ya sabemos que esto también conlleva en recibir algún golpe en la cabeza o en el ojo, lo que se considera también toda una tradición del Carnaval.
En Alemania también tienen un dulce que puede recordar a nuestros buñuelos, los llamados 'Mutzenmandeln' Cinco dulces navideños típicos en Alemania no tan conocidos y que puedes probar estas fiestas El Carnaval es una de las festividades más celebradas a lo largo de Alemania , con lugares donde tiene una especial tradición y es todo un acontecimiento como es el caso de ciudades como Colonia , Düsseldorf y Mainz. Como sucede en otros países europeos, también hay dulces típicos de este momento, muchos de ellos que recuerdan a los que se elaboran en otras partes del continente. Mutzenmandeln o buñuelos de almendra y canela Al igual que sucede en Italia, en Alemania también tienen un dulce que puede recordar a nuestros buñuelos . En este caso, se usa la almendra, uno de los ingredientes típicos de la repostería alemana, junto a la canela y el limón, siendo el resultado unas masas esponjosas pequeñas para degustar en desfiles de disfraces en calle o en casa con una buena taza de chocolate, café o infusión. Su nombre incorpora la palabra “mandeln” que significa almendra, porque no solo la lleva molida en la masa, sino que a su vez la forma recuerda a estas, rebozados de azúcar y canela, solo azúcar o azúcar glas. Los otros ingredientes que forman la masa son huevos, mantequilla, ralladura de limón, sal, harina, levadura, canela molida y aceite para freír. Berliner o Krapfen : las berlinas de Carnaval alemanas Además de los buñuelos de almendra y canela, otro de los dulces que reinan en los Carnavales a lo largo de Alemania son las berlinas, que dependiendo de la región reciben un nombre u otro, además de tener diferentes variantes en sus recetas, sobre todo en su cobertura y su relleno. Son unos bollos que recuerdan a los donuts sin agujero, es decir son de masa frita, esponjosos y suelen ser cubiertos de azúcar glas. Lo que diferencia a estas berlinas de Carnaval de Alemania del resto es que tienen una textura más aireada, recordando también a los bomboloni italianos. Tradicionalmente solían ir rellenos de mermelada de frambuesa, fresa o albaricoque, pero también es fácil encontrar actualmente versiones con crema, chocolate o licor. Estos dulces reciben diferentes nombres, llamándose Pfannkuchen en Berlín y el este, Krapfen en Baviera y Austria, Berliner en Renania y oeste o Kreppel en Hesse y Franconia. Se comen principalmente para Carnaval, pero también en festividades como Año Nuevo y Cuaresma, con un origen que se remonta a querer una bomba calórica justo antes de Semana Santa. Kamellen o Karamellen : la costumbre de pedir caramelos Si bien no hablamos directamente de recetas de dulces típicos, una de las tradiciones más extendidas de los desfiles de disfraces es la de pedir caramelos, lo que en lugares como Colonia se conoce como “Kamellen”, un recorte de lo que son “karamellen”, caramelos en alemán. Así, es habitual escuchar gritos de “Kamellen” con los que piden que les tiren dulces en los desfiles, aunque ya sabemos que esto también conlleva en recibir algún golpe en la cabeza o en el ojo, lo que se considera también toda una tradición del Carnaval.
El Barcelona ha recibido esta temporada tres goleadas que han desnudado todos los males del equipo de Hansi Flick. El planteamiento suicida del técnico alemán y su fragilidad defensiva ha quedado expuesta ya tres veces en este curso. Y es algo que no ocurrió la temporada pasada con tanta dureza. La falta de Iñigo Martínez … Continuar leyendo "Tres goleadas que muestran los males del Barcelona de Flick"
Un bombero forestal de Andalucía reclama la falta de revisión de sus vehículos para poder atender a las emergencias Un bombero forestal denuncia sus "equipos de protección muy deficientes" para el temporal en Andalucía: "No se han renovado en 15 años"
El suceso, siendo importante, único, acaeció en una ciudad ya entonces importante por mirar desde su puerto hacia Grecia y Oriente. Me refiero a Bríndisi, en la región italiana de Puglia, allí donde podemos ver, en esa zona del mapa de Italia, algo parecido a una bota y el talón de la misma. Lo allí acontecido puede describirse en unas líneas: en el año 19 antes de Cristo una nave romana regresó de Grecia trayendo consigo al emperador –el César Augusto– y al que luego hemos considerado como el poeta más importante de aquel tiempo, Plubio Virgilio Marón. Regresar de Atenas acompañado por su protector y emperador fueron dos circunstancias suficientes para clausurar una vida gloriosa, si no fuese porque el poeta llegaba gravemente enfermo y muriera al tocar tierra la nave en Bríndisi. Este hecho fue el que le sirvió al austriaco Hermann Broch (Viena 1886- New Haven 1951) para escribir una de las ¿novelas?, 'La muerte de Virgilio'. más complejas y llenas de contenido del siglo XX. Pareciera que narrar este hecho daría para unas pocas páginas, pero el libro está tan lleno del pensar y del sentir que atañe a los humanos que Broch se vio inmerso en una tensa prueba creativa, de la que el resultado final fue un volumen de casi 500 páginas, llenas de dilatadísimos párrafos y osadas en su afán de transmitirnos mucho más que una simple anécdota. Osada la creación del libro y osada la aventura de adentrarse en él de sus lectores, como fue mi caso, allá por 1979, gracias a la primera edición española de Alianza Tres. Aquella lectura mía en una isla, a la vez que otras de determinados libros rebosantes de mediterraneidad –los 'Cuartetos de Alejandría', de Gerald Durrell o 'El coloso de Marusi', de Henry Miller– no hacían fácil la complejidad del libro de Broch. Me faltaba esta relectura de ahora, medio siglo después. La titularidad de la traducción de entonces era muy sencilla para un trabajo tan relevante; aparecía como «versión de J. M. Ripalda sobre traducción de A. Gregori». Valioso y reconocido germanista era José María Ripalda, pero no poco enigmático y misterioso era Aristides Gregori, el traductor de la primera versión del libro (Buenos Aires, 1946). Nada fácil debió de ser para Ripalda su revisión, un ejercicio ejemplar de resultado excelente. Porque hay que pensar en el 'Ulises' de Joyce o en la obra de Proust para encontrarnos con las dificultades del libro de Broch. Sin tener ¿o teniendo? algo que ver con este he pensado también en la novela de Vintila Horia, 'Dios ha nacido en el exilio', donde el exiliado del libro fue otro poeta latino, Ovidio, y otro el lugar, Tomis, en la costa del mar Negro. Hermann Broch fue detenido tras la ocupación nazi de su país en 1938 y se exilió muy tempranamente en América . Dentro de la interpretación repárese también –en ambas obras, la de Horia y la de Broch– en la semejanza de situaciones, como la del poder frente al arte, o del arte frente al poder. Un mero símbolo de aquel remoto pasado pudo ser esa llegada de Augusto y de Virgilio a Bríndisi. Así hubiera sido de no estar la muerte del poeta por medio, un tema tan grave como trascendente que le llevó a Broch a hacer no pocas preguntas y respuestas en su dilatado relato. Sí podría haber sido considerado como un mero símbolo la aparición en agosto de 1972 –algo más abajo, en Calabria, en la punta de la bota del mapa–, de dos gigantescas estatuas de bronce, las de los 'Guerreros de Riace'. Sobre esta aparición surgida del mar escribí en su día aludiendo a ese símbolo-revelación. Cerca de los frecuentes símbolos que predominan en ella –la luz, el fuego, la mar– la obra de Broch es palabra que se irisa en cien reflejos para poner de relieve toda la realidad, no solo un fragmento de ella. De hecho, lo que entendemos por realidad –los otros personajes del libro (materia ideal para una obra teatral) la nave, el lecho, los ocasos y sus oros, o una escalera– asoma levísimamente en la narración. Aludiendo a una escalera, el lector puede recordar la 'Scalinata di Virgilio', la que ahora se alza como una concha o anfiteatro en ese punto de Bríndisi en el que entonces terminaba la vía Appia y tan cercano al puerto. Impresionante esta escala de piedra que hoy está coronada en su cima por una esbelta columna conmemorativa. ¿Libro de relatos, meditación en los límites, filosofía, a veces fragmentos poemáticos, lirismo profundo? Ese ir siguiendo en su lectura sinuosos caminos conduce al lector al tema central de la trama: el extenso diálogo entre el emperador y el poeta; es decir, entre la razón y la trascendencia, entre el poder y el arte, entre el Estado y el individuo, entre el orden y la poesía. Dentro de esta radical dualidad descansa otro tema: el del original de la 'Eneida', el gran libro virgiliano que, en el relato, descansa en un arca a los pies del lecho del poeta. Este, como es sabido, tuvo el deseo de destruir su poema de poemas, pero que en la versión de Broch el emperador lo entrega, aunque deberá pulirse con las correspondientes puntualizaciones que él le recomienda a su amigo Plocio. Hermann Broch, en su afán de ordenar por la vía de un lujoso lirismo o abstracción, enmarca el largo relato en cuatro tiempos: el arribo, el descenso, la espera y el regreso, pero que en ese afán suyo de ir cada página más allá los subordina a otros cuatro términos que sí son verdaderos símbolos: agua, fuego, tierra y éter. Nos parece que habiendo llegado a la página 400 y finalizado el largo diálogo entre el emperador y el poeta –salvado el manuscrito– el escritor austriaco hubiese dado ya con un final suficiente y perfecto. Pero no, aún nos regalaría con una treintena más de páginas ausentes de diálogos y de reflexiones al uso, dejándonos una sensación de infinitud y de imágenes fogosas. Es ya cuanto Broch autor puede decirnos después de la muerte celebérrima de Virgilio. Agotadas las palabras del escritor, su afán de ir más allá de la muerte con su relato ¿no estaría fija la mente de Virgilio en otro lugar lejano, en el que él deseó que descansaran para siempre sus restos: en otra ciudad, Nápoles, y en otro lugar de esta, Fuorigrotta? Significativo es que en este mismo lugar descansaran, siglos después, los restos de otro gran poeta, Giacomo Leopardi, el que llenó sus últimos días y poemas de preguntas, sobre todo con aquella que dice: 'ed io che sono?'. El autor de los 'Canti' no se pregunta quién soy sino qué soy. Es decir ¿una cosa, un cuerpo, una nada? Grave respuesta quizá para una pregunta igualmente grave y en ese límite de ambas muertes, la de Leopardi y la de Virgilio.
SEGÚN datos recién divulgados del Instituto Nacional de Estadística, la población española cuenta con diez millones de personas nacidas en el extranjero. Aunque apabullante, se trata, sin embargo, de un dato engañoso; pues existen otros muchos millones de habitantes, hijos o incluso nietos de esas personas nacidas en el extranjero, que aunque han nacido y han sido criados en España rechazan por completo los 'valores' (o más bien la falta de valores) imperantes en España y rechazan cualquier sentido de pertenencia español. Una calamidad que la anunciada regularización masiva no hará sino agravar; y tal vez de forma mucho más dañina de lo que podemos imaginar, si se confirma que muchos inmigrantes con historial delictivo están fingiendo que han extraviado... Ver Más
Un muro ha caído en la calle Sor Braulia de Villaralto como consecuencia del fuerte viento, provocando daños materiales en dos vehículos estacionados en la vía pública, uno de los cuales ha quedado prácticamente aplastado por los escombros.
En busca de la intensidad y la novedad, entregamos nuestro tiempo libre a actividades inmersivas y experienciales
Ya es extraño que una cabeza de proporciones casi bíblicas encierre tan escasa materia gris. Quizá, para compensar esta singular, evidente asimetría, yace entre los meandros del cráneo del ministro López un exceso de serrín, o de pájaros que le provocan una suerte de patinaje verbal que le arrastra hacia el ridículo. Pero le reconocemos cierto mérito, acaso involuntario, porque cargarle el muerto de la derrota a un señor que está muerto no es sino cabriola fúnebre preñada de mala leche. La manía de buscar un culpable multiusos que evita cualquier autocrítica impulsó al ministro, al estadista que buscó tres razones para votar al PSOE y sólo encontró dos (muchas me parecen), a vapulear la memoria del compañero que cruzó... Ver Más
Desde que se creó Benidorm Fest , Spotify se ha apuntado a la fiesta publicando datos de los artistas que serían favoritos para alzarse con la victoria si nos fiamos del alcance real que el número de reproducciones puede tener en las votaciones. Así ha sido todos los años y casi siempre han dado en el clavo, pero curiosamente, en la primera edición que no da pasaporte a Eurovisión , la plataforma no ha cumplido la tradición. Al margen de las posibles motivaciones de la compañía sueca, esta es una de las muchas rarezas del concurso este 2026, en el que doce finalistas se medirán en el Palacio de los Deportes La Illa para llevarse una Sirenita de Oro que ya se verá para qué sirve. Ellos y ellas son Kenneth, Mikel Herzog Jr., Izan Llunas, María León ft. Julia Medina, Kitai, Tony Grox y Lucycalys, Miranda! y bailamamá, Mayo, Rosalinda Galán, Dani J, The Quinquis y Asha. Antes de las semifinales, la canción con más escuchas era 'Despierto amándote', la colaboración de Miranda! y bailamamá , que acumulaba más de 1.600.000 reproducciones. También superaba el millón 'Los ojos no mienten', el tema de Kenneth, con 1.120.000. Y ya muy lejos, en tercer lugar, se sitúa 'Tócame' de Mayo, con 664.000. Completando el Top10, les seguían 'Bomba de amor', de Luna Ki (574.000), 'T amaré', de Tony Grox y Lucycalys (486.000); 'Bailándote', de Dani J (484.000); 'Sobran gilipo**as', de Funambulista (474.000), 'Velita', de Greg Taro (448.000), 'Las Damas y el Vagabundo', de María León y Julia Medina (309.000) y 'Mataora', de Rosalinda Galán, con 289.000. El ranking terminaba del siguiente modo: 'Dopamina', de Atyat (190.000), 'Turista', de Asha (189.000), 'El amor te da miedo', de Kitai (161.000); '¿Qué vas a hacer?', de Izan Llunas (151.000); 'No volveré a llorar', de Ku Minerva (127.000); 'Tú no me quieres', de The Quinquis (124.000); 'Rákata', de Dora y Marlon Collins (118.000) y 'Mi mitad', de Mikel Herzog Jr. (90.000). Se han quedado fuera de la final Funambulista (otra gran sorpresa, pues estaba entre los claros favoritos y su carrera es más que merecedora de la oportunidad), Greg Taro, Dora & Marlon Collins, Ku Minerva y Atyat (también Luna Ki, pero ella por decisión propia al retirarse del certamen tras sufrir una crisis de ansiedad en su semifinal), y a tenor de las cifras en Spotify, Funambulista y Greg Taro serían las únicas sorpresas porque los demás están en la zona baja de la tabla. La verdadera sorpresa está en que se hayan clasificado Mikel Herzog Jr., el último clasificado en Spotify, y quizá también The Quinquis, los antepenúltimos. ¿Por qué habrá sido? ¿Ha habido tanta diferencia entre las votaciones y el gusto popular? ¿O es que algunos han recibido más 'hate' en redes que otros, y eso ha terminado pesando? Si le preguntamos a la Inteligencia Artificial de Google que haga una comparativa global de los finalistas según la cantidad de mensajes de odio recibidos , nos dice que hay tres que han sido especialmente vapuleados: «Tony Grox & Lucycalys han recibido una cantidad notable de comentarios negativos en redes tras clasificarse para la final, con muchos usuarios cuestionando si su propuesta y ejecución vocal estaban al nivel de otros candidatos eliminados. Kitai, el grupo de rock también ha estado en el centro de la polémica, acumulando críticas tanto por su estilo musical —que algunos sectores del «fandom» eurovisivo consideran alejado del certamen— como por su puesta en escena. Izan Llunas, a pesar de ser uno de los favoritos iniciales, ha tenido un paso a la final no exento de críticas en plataformas como X (Twitter), donde se debatió intensamente sobre su interpretación en directo». Todo esto se confirma echando un vistazo a varias redes, donde también se puede comprobar que a Kitai no le ha salido gratis aludir al «peligro de los nostálgicos» en una entrevista, en referencia al auge de la ultraderecha. También hay duras críticas hacia Mikel Herzog Jr. de quien se ha dicho que tiene «una puesta en escena sin presupuesta y monótona, y un aburrimiento de canción». O hacia Izan Llunas, a quien se acusa de recibir favoritismo por ser «hijo de» (del cantante Marcos Llunas) y «nieto de» (del legendario Dyango). Hay que recordar que 'Slomo', de Chanel, y 'Eaea', de Blanca Paloma, ganaron sin ser las favoritas de sus respectivas ediciones. Y si miramos con microscopio a los favoritos, Miranda! y bailamamá y Kenneth, se ven muchas costuras . De orden vocal por los primeros, y de orden creativo por el segundo. Otros que carecen de chispa necesaria para levantarle a uno del sofá son Tony Grox y Lucycalys (qué química tan de Quimicefa), María León ft. Julia Medina (esos tonos bajos no favorecen nada) y Mayo (vaya tostón de canción de molde...). Asha y su 'Turista' sí tiene su gracia. El 'Mataora' de Rosalinda Galán es un poco pesadito en la reincidencia del folklorismo 2.0, pero está bien ejecutado. A The Quinquis también se les ve un poco el pelo de subirse a un tren, pero le echan huevos. Y Kitai, aunque siempre hayan hecho un rock con poco roll, es la banda que más se lo ha currado de todos ellos en el sufrido circuito de salas. Así que una victoria de cualquier de ellos haría justicia con algo.